Keine exakte Übersetzung gefunden für تاريخ الإنشاء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تاريخ الإنشاء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Morgan? Peut-on savoir quand ce bâtiment a été construit ?
    مورجان)، هلا أخبرتنا) عن تاريخ إنشاء هذه المنشأة؟
  • J'essaye d'établir un diagnostique.
    إني أحاول إنشاء تاريخ له
  • Dès 1997, le PNUD a élaboré des programmes tendant à améliorer la transparence, l'obligation redditionnelle et l'intégrité afin de consolider la gouvernance démocratique.
    ويعود إلى عام 1997 تاريخ إنشاء برامجه المتعلقة بالمساءلة والشفافية والنـزاهة والرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي.
  • h) De rendre compte au Conseil à mi-parcours, par l'intermédiaire du Comité et dans les quatre-vingt-dix jours suivant sa création;
    (ح) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، بإحاطة في منتصف المدة في غضون 90 يوما من تاريخ إنشاء الفريق؛
  • Il est très probable qu'il faille fournir à l'ensemble du personnel un logement sûr et des repas préparés pendant les six premiers mois suivant le début de la mission.
    وأغلب الظن أنه سيجرى توفير إقامة آمنة ووجبات جاهزة لجميع الأفراد خلال فترة الستة أشهر الأولى من تاريخ إنشاء البعثة.
  • L'Organisation des Nations Unies a été créée avant que le mécanisme de désarmement et le décalogue ne soient établis par l'Assemblée générale à sa première session extraordinaire consacrée au désarmement.
    إن تاريخ إنشاء الأمم المتحدة يسبق هذه الآلية والوصايا العشر التي صاغتها الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن نزع السلاح.
  • Dans d'autres États, la priorité de tous les biens à acquérir est déterminée face à tous les réclamants concurrents en fonction de la date à laquelle la priorité a été initialement établie.
    وفي دول أخرى، تحدد الأولوية فيما يتعلق بجميع الموجودات المكتسبة لاحقا وتجاه جميع المطالبين المنازعين، بالرجوع إلى تاريخ إنشاء الأولوية في الأصل.
  • Dans les pays où il n'existe pas de système d'inscription des sûretés, aussi bien l'opposabilité d'une sûreté que la priorité sont souvent fonction de la date de constitution de la sûreté.
    في الولايات القضائية التي لا يوجد فيها نظام لتسجيل الحقوق الضمانية، كثيرا ما يستند كل من نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة وأولويته إلى تاريخ إنشاء ذلك الحق.
  • La procédure à suivre, qui remonte presque à la création de l'Organisation, est que le Secrétaire général fasse valoir les revendications de l'Organisation envers un ou plusieurs États.
    فالإجراء الصحيح والذي يعود تقريبا إلى تاريخ إنشاء المنظمة، يكلف الأمين العام بمتابعة تسوية مطالبات المنظمة ضد أي دولة أو دول.
  • h) Lui faire rapport à mi-parcours, par l'intermédiaire du Comité et dans les 90 jours suivant sa création, et présenter des rapports d'activité mensuels au Comité;
    (ح) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، بإحاطة في منتصف المدة في غضون 90 يوما من تاريخ إنشاء الفريق، وتقديم تقارير مرحلية إلى اللجنة شهرياً؛